вторник, 21 января 2014 г.

Французский язык для детей: лепим песню из пластилина

Одна из моих любимых зимних песенок на французском языке для детей "Neige, neige blanche". Алисе она тоже очень нравится. И Оля проявляет к ней интерес. Эту песенку я раньше в основном пела во время наших с Алисой зимних прогулок.


В одном из постов я уже однажды писала, что песню следует как-то ребенку объяснить. А то он ее, конечно, запомнит, но понимать не будет. И это касается всего материала, который мы преподносим ребенку.
Одним из замечательнейших инструментов к понимаю выступает иллюстрация текста песни. Но в этот раз мы решили сделать по-другому.
 


В этот раз я предложила Алисе полепить из пластилина. Важность развития мелкой моторики еще никто не отменял. Как раз недавно купила новый испанский пластилин. Очень хороший. Не чета отечественному. Лепить из него - одно удовольствие. 

Собственно, я предложила Алисе лепить песенку. Она, конечно, согласилась. Я сразу же предложила ей лепить "по-французски". Она уже не смогла пойти на попятную и отказаться, потому что лепить, клеить, мастерить ей нравится очень-очень, не важно на каком языке.

Лепка, творчество - универсальные занятия. Именно их мы используем на занятия французским он-лайн для детей до 6ти лет. Поэтому все занятия получаются очень милые и эффективные.

Сделаю маленькое отступление. Сейчас у нас такой период, когда Алиса чаще стала говорить: "Давай по-русски!" - во время наших французских разговоров. Я стараюсь не расстраиваться, потому что понимаю, что "все течет, все изменяется". На мой взгляд, такая ситуация лишь требует больше подготовки и энтузиазма со стороны мамы, тогда все вернется на круги своя, или даже начнется новый виток "французской жизни".

Сначала я думала, что мы просто сделаем картину из пластилина. Очень простую. За основу был взят синий лист от папки-скоросшивателя, на который мы прилепляли круглые белые кусочки пластилина. Снизу - много кусочков. Это заснеженная земля. Сверху - по чуть-чуть. Это снег идет:-) 

Но потом мне захотелось побольше объемности и интерактива. Поэтому мы еще сделали девочку, которая и стала нашим главным героем во французской песенке "Neige, neige blanche". 

Алисе это занятие очень понравилось. Она и во время занятия и после него напевала эту песенку двигая плечами. А впоследствии если слышала ее, то округляла глаза и начинала крутиться и напевать.

Ниже привожу набор фраз на французском языке для проведения этого занятия и слова песенки.
false"

Сценарий занятия "Лепим песню из пластилина" на французском языке


Avec de la pâte à modeler, nous pouvons réaliser un tableau "Neige, neige blanche" 

Из пластилина мы можем сделать картину "Снег, снег белый"


D’abord on va faire un paysage de neige.

Сначала сделаем снежный пейзаж.


Il nous faut une feuille de papier bleu ou bleu-clair et de la pâte à modeler blanche.

Нам понадобится лист синей или голубой бумаги и белый пластилин.


Prends un morceau de pâte à modeler blanche.

Возьми кусок пластилина.


Malaxe-le entre les doigts. 

Разомни его между пальцами.


Fais beaucoup de mini boules et colle-les sur la feuille bleue. 

Сделай много маленьких шариков и приклей их на лист синей бумаги.


Ce sont des flocons de neige.

Эти снежинки.


Et notre paysage de neige est prêt!

Наш пейзаж готов!


Maintenant, on va faire une fille qui chante «Neige, neige blanche».

Сейчас сделаем девочку, которая поет: "Снег, снег белый"


Fais une petite boule de pâte à modeler. Roule-la entre tes paumes ou sur la table.

Сделай маленький шарик из пластилина. Покатай его между ладоней или по столу.


C'est la tête de notre fille.

Этот голова нашей девочки.


Fais plusieurs boudins marron. Ce sont les cheveux de la fille.

Сделай несколько коричневых колбасок. Это волосы девочки.


Colle les cheveux sur le haut de la tête de la fille.

Приклей волосы сверху головы девочки.


Fais deux petites boules bleues et colle-les sur la tête.

Слепи два маленьких голубых шарика и приклей их на голову девочки.


Fais le nez de la fille.

Вылепи нос девочки.


Fais deux boudins rouges. Fais une bouche de la fille.

Сделай две красных колбаски. Сделай рот девочки.


Fais une autre boule de pâte à modeler rose. Roule-la entre les paumes ou sur la table.

Сделай из розового пластилина шар. Покатай его между ладоней или по столу. 


Cette boule est le corps de la fille. Notre fille a mis la veste rose pour se promener. 

Этот это тело девочки. Наша девочка надела розовую куртку, чтобы пойти погулять.


Fais deux boudins roses. Ce sont les bras de la fille.

Сделай две розовых колбаски. Это руки девочки.


Colle les bras sur le haut du corps de la fille.

Приклей руки к верху тела девочки.


Fais deux petites boules blanches et colle-les sur les bras pour faire les mains.

Слепи два маленьких белых шарика и приклей их к руками, чтобы сделать таким образом кисти рук.


Notre fille a mis ses moufles blanches.

Наша девочка надела белые рукавички.


Fais deux boudins roses. Ce sont  les jambes de la fille. Colle-les sur le bas du corps.

Сделай две розовые колбаски. Это ноги девочки. Приклей их к низу тела.


Colle la tête sur le corps.

Приклей голову на тело.


Prends un petit morceau de pâte à modeler rose et fais une boule.

Возьми маленький кусок розового пластилина и сделай из шар.


Puis fais un cône de cette boule.

Потом сделай из этого шара конус.


Fais un boudin de pâte à modeler rose. Enroule le boudin autour du cône. 

Сформируй колбаску из розового пластилина  и оберни её вокруг конуса.


C'est le bonnet de la fille. 

Это шапка девочки.


Colle le bonnet sur la tête de la fille.

Приклей шапку на голову девочки.


Voilà, elle a mis le bonnet.

 Вот, она надела шапку.


Maintenant elle peut aller se promener sous la neige.

Теперь она может идти гулять под снегом.


Chantons la chanson «Neige, neige blanche»?

Споем песню "Снег, снег белый"


Приятной Вам лепки и пения!
  Как видите, все выполнимо. Но время- и трудозатратно. Такие занятия требуют подготовки. Если не хотите ничего готовить, но хотите, чтобы ребенок изучал французский с нами, самое время присоединиться либо к группе Французский он-лайн для детей до 6ти лет, либо к одной из наших групп чуть постарше. А еще летом у нас стартует Французский по мультфильмам. Следите за обновлениями!

 
 






7 комментариев:

  1. Марина, вот "Стараюсь не расстраиваться" - это очень правильно. Поддерживаю. :)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо, Светлана! Правда, стараться - это одно, а не расстраиваться - другое... Но тут не во французском языке дело.

      Удалить
  2. Марин, а где слова песенки?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Полина, я все думала, написать или нет слова песни. Видимо, стоило написать. В любом случае, я планирую сделать следующий пост об этой песне, там обязательно размещу слова.

      Удалить
  3. Здорово вы творите! А "Давай по-русски" - надеюсь, в вашем случае этот период будет кратковременным и быстротечным.

    ОтветитьУдалить
  4. Наталия, спасибо за приглашение!

    ОтветитьУдалить

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...